В том-то и дело, что нет. Во-первых, они и устно произносятся без запятой, на одном дыхании. Во-вторых, во второй половине отсутствует подлежащее - оно сливается с объектом первого предложения. В-третьих, в письменной правильной речи были бы добавлены опущенные местоимения или наречия, делающие одно из предложений придаточным.
Там в статье был пример фразы: "Ты шел дождь был?" Она абсолютно узнаваема на слух и не напрягает ухо. Но в написанном виде любой откажет ей в правильности. Придется вносить дополнительные слова - "Когда ты шел сюда по улице, был ли там дождь?" - что-то вроде этого. При этом в разговорной речи правильная фраза звучит странно-избыточно.
no subject
Во-первых, они и устно произносятся без запятой, на одном дыхании. Во-вторых, во второй половине отсутствует подлежащее - оно сливается с объектом первого предложения. В-третьих, в письменной правильной речи были бы добавлены опущенные местоимения или наречия, делающие одно из предложений придаточным.
Там в статье был пример фразы: "Ты шел дождь был?" Она абсолютно узнаваема на слух и не напрягает ухо. Но в написанном виде любой откажет ей в правильности. Придется вносить дополнительные слова - "Когда ты шел сюда по улице, был ли там дождь?" - что-то вроде этого. При этом в разговорной речи правильная фраза звучит странно-избыточно.