feruza: (Default)
[personal profile] feruza

Статья на ленте ру про папину оговорку-ошибку в итальянском завершается прекрасным:

"Поправки

В материале «Франциск случайно выругался во время проповеди» была обнаружена и исправлена ошибка. Итальянское слово «cazzo» редакция ошибочно перевела русским глаголом *****, а не существительным ***.

«Лента.ру» приносит свои извинения читателям."

Date: 2014-03-05 07:52 pm (UTC)
From: [identity profile] vinsenty.livejournal.com
по-русски - слово из трёх букв.
моя подруга, когда только изучала итальянский, однажды озадачила своих собеседников, неправильно употребив это слово, - хотела про одного современного художника сказать, что он "**ёвый художник", но ошиблась и получилось - в обратном переводе на русский,- что этот художник рисует *** (во множественном числе). ну а художник, я повторю, был современный, фиг его там разберёшь, что он рисовал...

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 1415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 23rd, 2017 04:05 am
Powered by Dreamwidth Studios