feruza: (Сеня)
feruza ([personal profile] feruza) wrote2008-12-10 01:48 pm
Entry tags:

(no subject)

Сенька мучительно продирается сквозь "Тома Сойера"...
Торгуется за каждую главу, за каждую страницу.
Ему по-прежнему неинтересно - сейчас уже второй или третий подход к тексту за четыре года.
Но на этот раз прочитать необходимо- они в школьном театре ставят пьесу по мотивам. И всем надо перед раздачей ролей прочитать исходный текст.
Он ноет и куксится, вздыхает и крутится на диванчике - то ноги вверх, то руки за голову, то на пузо, то по-турецки.

Я заглянула в чуковский, известный до запятой перевод, и понимаю, что Сенька привык к другим текстам, - ему искренне скучно. Местами он смеется в голос - над пуделем, к примеру, - но общее напряжение в комнате весьма ощутимо. Он рвется читать Кестнера, - он готов даже заняться английским, лишь бы не Марк Твен.

Это какой-то кошмар. При том у него нарядная книга с картинками- а я читала это на серой бумаге в свое время...

Расскажите мне про Тома Сойера в вашей жизни?

[identity profile] daydr-ea-mer.livejournal.com 2008-12-10 01:24 pm (UTC)(link)
Моя дочка прочла "Тома Сойера" в 11, "Гекльберри Финна" в 12 лет, у Вас ещё есть время.

Правда, она у меня англоязычная, а в оригинале там дополнительные трудности, особенно в "Гекльберри Финне" - автор старается передать акцент уроженцев американского юга, особенно негров, так что читать вдвойне непросто. Ну и вообще язык первой половины позапрошлого века.