feruza: (сеня-2009)
feruza ([personal profile] feruza) wrote2009-05-02 01:04 am
Entry tags:

Имя

Разговариваю с Люшкой о поэтах:
- Когда я была помоложе, я очень сильно любила Тарковского. А потом появились книги Бродского - был такой поэт я тебе дам почитать... Он мне очень нравится...

Сенька вмешивается в разговор:
- А как зовут Бродского?
- Иосиф.
- Ууу... Хорошо, что.. повезло мне..
- Что?
- Повезло мне, что ты его не любила в 28 лет. А то бы я был сейчас Иосиф Сабитов. Ужас, да?

[identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com 2009-05-02 08:47 am (UTC)(link)
О!
вот та разговорная конструкция, которую никто не замечает, а мы читали в статье
" не видела платье тут на стуле висело"
А у тебя:
был такой поэт я тебе дам почитать

[identity profile] neublau.livejournal.com 2009-05-02 09:33 am (UTC)(link)
А разве это не неоднородные придаточные в сложноподчиненном предложении?.. Я бы между ними запятую поставила.

[identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com 2009-05-02 08:03 pm (UTC)(link)
В том-то и дело, что нет.
Во-первых, они и устно произносятся без запятой, на одном дыхании. Во-вторых, во второй половине отсутствует подлежащее - оно сливается с объектом первого предложения. В-третьих, в письменной правильной речи были бы добавлены опущенные местоимения или наречия, делающие одно из предложений придаточным.

Там в статье был пример фразы: "Ты шел дождь был?" Она абсолютно узнаваема на слух и не напрягает ухо. Но в написанном виде любой откажет ей в правильности. Придется вносить дополнительные слова - "Когда ты шел сюда по улице, был ли там дождь?" - что-то вроде этого. При этом в разговорной речи правильная фраза звучит странно-избыточно.

[identity profile] neublau.livejournal.com 2009-05-02 10:39 pm (UTC)(link)
Достаточно тире: "Ты шел - дождь был?" Нужно как-то отделить одну часть от другой. Но интонацию тире, получается, искажает.

Вы меня загрузили!)))

[identity profile] karinka-irinka.livejournal.com 2009-05-03 03:02 pm (UTC)(link)
чУдная дискуссия!