feruza: (Default)
feruza ([personal profile] feruza) wrote2007-10-04 01:10 pm

Карлхен, Паульхен и Амальхен играли с Гретхен :)

У моей двоюродной сестры была подруга из Прибалтики. Лет в 35 она родила девочку, имени для которой до последней минуты она придумать не сумела.
И вот, когда в роддоме девочку положили на столик рядом и она заплакала, ее мама сказала:
- Не плачь Габриэле, теперь все будет хорошо.
Габриэле так и росла, не позволяя всяким посторонним называть себя Габи. Называлась гордым полным именем.

Время было советское, все народы были равны - и я подумала: Вот как здорово, везет грузинам, латышам и т.п. - они могут называть детей такими интересными именами.Для них более доступна не только национальная палитра, но и всякие Габриэли, Марты, Магды...

А мы все с Гульнарой да Настей. (Нет, справедливости ради, надо сказать, что у татар есть Марсели, Розы, Рафаэли, и даже Марсы и Венеры - но все же это все не тоооооо :)

И назвать ребенка именем, выламывающимся из окружающей действительности, - непросто.

Сейчас много моих знакомых разъехалось по миру. И я наблюдаю интересное явление: знакомые -татары, собирающиеся всю жизнь прожить в Европе уже, толком не говорящие по-татарски, ищут детям имена такие, чтоб они звучали все же по-татарски, чтоб в Казани они воспринимались как татарские. Это Адель, Ренат, Камилла и т.п.

Ну да, а я назавала младшего сына, в котором три четверти татарской крови, фамилия и отчество татарские - подчеркнуто русским именем. Даже не Артем - а Артемий.

И мне, живи я за границей, очень было бы лакомо назвать ребенка там так, как звали детей в моих любимых переводных книжках детства. Чтоб совсем тамошним именем.

[identity profile] catus.livejournal.com 2007-10-04 09:20 am (UTC)(link)
В Израиле любят называть подчеркнуто израильскими именами - Наоми, Эйтан, и т.д. Я однажды видела свою родословную, с еврейской стороны - так там в дореволюционное время - идишские имена, потом все перешли усредненно-русские эквиваленты (Борух - Борис), и т.д. А самое младшее поколение тех, кто уехал в Израиль - называют детей как раз Авивами, Эйтанами, Талями.
А в Штатах одно из самых популярных имен среди русских эмигрантов - Даниэль, потому что звучит хорошо и по-английски, и по-русски.

[identity profile] mamalchi2.livejournal.com 2007-10-04 09:41 am (UTC)(link)
Ребекка... как же мне нравится!..

[identity profile] http://users.livejournal.com/_kusy_/ 2007-10-04 09:57 am (UTC)(link)
Пошла я детку свою на кружок записывать. Заодно посмотрела, кто с ней вместе будет ходить заниматься. Перечисляю: Василиса, Феодора, Алиса, Лика и Виталина :)
Такое впечатление, что сейчас родители как с цепи сорвались - как только девочек ни называют. Хотя нет, это, кажется, еще со времен "Изауры" пошло :)

[identity profile] fiafia.livejournal.com 2007-10-04 09:58 am (UTC)(link)
И мне, живи я за границей, очень было бы лакомо назвать ребенка там так, как звали детей в моих любимых переводных книжках детства. Чтоб совсем тамошним именем.

Вы знаете, это может только так казаться.
Мою маму звали Элла Теодоровна, она была наполовину латышка, но мы всегда жили в Москве.
У меня редкое имя Яна (мне за сорок, поэтому я за всю свою жизнь ни к одному другому человеку по своему собственному имени не обратилась - даже не представляю, как это может быть, а последние четырнадцать лет я живу не в России), хорошо сочетающееся с русским именем моего папы - Яна Валерьевна.
Мне всегда очень нравилось, что у меня редкое имя.

Так вот, моих детей, родившихся и живущих во Франции, зовут Денис и Олег. Эти имена (если вдруг понадобится отчество) хорошо сочетаются с французским, но совершенно не экзотичным именем их папы, Филипп, но это чистая случайность. Я очень люблю французский язык и культуру, живу с "французскостью" с шестилетнего возраста, но ни минуты мне не хотелось назвать детей местным именем. Хотелось каким-то общим для двух культур - со старшим сыном нашлось, с младшим - нет. Но вот чтоб у них было чисто заграничное имя - нет, не хотела. Хотя с их точки зрения, особенно Олега, имена у них очень даже загораничные. :о))))

имена

[identity profile] daydr-ea-mer.livejournal.com 2007-10-04 10:40 am (UTC)(link)
По-моему, тут любое решение - выражает в каком-то смысле позицию: чего хочешь для ребёнка :-)

Мы с женой очень долго думали на этот счёт и специально искали имена такие, чтобы ни в России, ни в Англии они не воспринимались ни как иностранные, ни как слишком "кондовые" - то есть именно были естественны для ребёнка смешанного происхождения :-). Это наша позиция - мы хотим, чтобы они выросли двуязычными и знакомыми, насколько возможно, и с той, и с другой культурой. И даже, кто знает, может быть, способными - и готовыми - в меру своих сил помочь двум народам лучше понять друг друга :-). Насколько это получается-другой вопрос, конечно.
Но имя хотелось подходящее ;-).

Отчасти так же, как мне кажется, поступают и Ваши друзья в Европе. Камилла, например - воспринимается вполне как местное имя, я знаю нескольких англичанок, которых так зовут :-). На мой взгляд - очень удачный выбор: и тут, и там звучит, как своё :-).

Кстати, уж Ваше-то собственное имя воспринималось бы здесь совсем без проблем... Королевское имя :-).

И Ваш выбор - тоже в известной степени позиция. Нескромный вопрос: Вы ведь не говорите с Тёмой по-татарски? Я так понял, что нет. Тогда и имя - вроде как выражение той же позиции.

И в Израиле назвать ребёнка чисто ивритским именем - тоже выражение позиции: здесь моя страна, мой язык, моя культура, мы вернулись навсегда, с диаспорой покончено. Причём я понимаю так, что и тут выбор между библейским именем или новообразованным, подчёркнуто светским может отражать разницу между религиозным и светским сионизмом :-).

А насчёт детей из любимых переводных книжек - меня очень радуют имена лучших подружек дочки: Алиса, Молли и Эми :-).

Кроме того, на Западе есть ещё и такая замечательная вещь, как вторые имена. Вот они и у моих двух вполне английские - в честь родственников и друзей жены, благо до них в России никому дела нет :-).

[identity profile] gretxen.livejournal.com 2007-10-04 10:47 am (UTC)(link)
Я девчонок немного с прицелом называла
Полина = Паулина,
Анна - ну, она и в Африке Анна ;-)
Сейчас немного жалею, что не хватило духа назвать старшую поэкзотичнее.

[identity profile] wombatik.livejournal.com 2007-10-04 11:23 am (UTC)(link)
Мне кажется, что имя в идеале должно быть того же происхождения, что и фамилия с отчеством. Ну, или не противоречить. В детстве я тоже завидовала кавказцам. Ах, Жанна. Ах, Сюзанна. Но потом как-то сочетания вроде "Иветта Саркисян" нравиться перестали. :) А уже если добавить и отчество...
Эх, отчества связывают нам руки. Хотя и без них можно тоже начудить по полной программе.
Альфред Степанов, Стефани Маликова, Всеволод Шмидт...

[identity profile] murlila.livejournal.com 2007-10-04 11:25 am (UTC)(link)
"толком не говорящие по-татарски" - это ты нам польстила :), идет борьба за русский язык и культуру, и даже наши родители понимают, что татарский - это проблема высшего порядка по сравнению с русским.
Знаешь, живи я по-прежнему в Казани, я бы скорее назвала ребенка экзотичным именем. Уезжая так далеко от дома, хочется оставить какие-то ниточки, наверно, хочется, чтобы родители, родственники воспринимали имя ребенка близким, гордились выбором, не коверкали опять же.

[identity profile] kirulya.livejournal.com 2007-10-04 12:08 pm (UTC)(link)
Об израильской Кристине я уже писала. Почему-то оскорбилась украинка.
Я свое имя тоже в той стране не находила. А здесь Даниэлей, особенно среди русских, полно.

[identity profile] orang-m.livejournal.com 2007-10-04 12:13 pm (UTC)(link)
у меня сын Денис,его в Норвегии звали ДЭннис,в Эстонии Тынис,во Франции ДэнИ.

[identity profile] kozjuvkins.livejournal.com 2007-10-04 12:22 pm (UTC)(link)
я очень хотела назвать детей так, чтобы и нашим, и вашим. то есть и русской фамилии, и еврейской диаспоре (те же книжки, кстати, и те же интеллигентные еврейские дома, в которые я ходила в гости, пока все не уехали). мне кажется, мы попали в точку. потом, правда, подумали. что неплохо было бы еще приблизиться к реальности латышского языка, а потом плюнули. был бы человек хороший, а имя уж произнесут. Яшу Хейфеца произносят же везде и ничего.

[identity profile] valerija.livejournal.com 2007-10-04 12:50 pm (UTC)(link)
Интересно :)
Мы как раз собираемся назвать дите подчеркнуто русским именем. Чтоб даже никаких мыслей ни у кого не было, что он имеет хоть какое-то отношение к аборигенам :)
Но при этом не собираемся портить ребенку жизнь таким именем, чтобы по-латышски оно требовало каких-то особенных букв или долгот.

[identity profile] raravis.livejournal.com 2007-10-04 12:53 pm (UTC)(link)
Как раз вчера размышляла, что заглядываюсь на экзотичные, на мой слух, латышские имена. Но понимаю, что никакого дитёнка так не назову, потому что, во-первых, с русской фамилией, во-вторых, вряд ли этому дитёнку случится долго жить в Латвии.

[identity profile] in-chat-inna.livejournal.com 2007-10-04 01:48 pm (UTC)(link)
Моих детей зовут "очень по-русски". Мама моя смеется: "Дети с купеческими фио".

[identity profile] savanda.livejournal.com 2007-10-04 01:55 pm (UTC)(link)
Романович - татарское отчество?

[identity profile] lel-ka.livejournal.com 2007-10-04 03:26 pm (UTC)(link)
Имена - тема забавная.
Рядом с нами живут погодки. Ребекка и Роберт. Кажется, по отчеству Ивановичи:-)
Одна знакомая назвала сына Одиссеем. А сокращенно - Сеня. Двое других у нее - Малка, и если не путаю, Исаав.
В Зеленую Дверцу как-то пришли Всеслава, Любава и Емельяна. Я не шучу.

[identity profile] shan-tee.livejournal.com 2007-10-04 04:48 pm (UTC)(link)
Имена, имена... Знакомый, приехавший из Израиля, рассказывал (может, это уже местный анекдот, не знаю) - родилась девочка в семействе с хорошей фамилией Атлас. Назвали девочку чудесным старым именем - Мира (имя, на мой взгляд и правда очень красивое). Для русскоговорящих довольно забавное сочетание вышло :))
а я сына Левкой хотела назвать. Не дали. Севкой тоже не дали((. в итоге, отчаявшись, по святцам подобрали - Антон. Хотя, получается, по нынешним временам тоже выпендрились.
вообще, интересная тема - как имя зазвучит в иной языковой среде. но всех нюансов и вариантов тут не отследишь, пожалуй.

[identity profile] red-ashberry.livejournal.com 2007-10-04 05:01 pm (UTC)(link)
Это где-то из области поддержания русского языка. Моих зовут Даша (Daria - в америке очень редкое и американцам нравится) и Андрей (Andrew - это вобще очень популярное здесь имя). Плюс здесь вместо отчества есть второе имя, у ребенка будет выбор когда вырастет.

[identity profile] jenn-str.livejournal.com 2007-10-04 07:15 pm (UTC)(link)
Не сыпь мне соль на раны. Мне вот уже почти завтра рожать, а имени нет

[identity profile] amdeluxe.livejournal.com 2007-10-05 06:10 pm (UTC)(link)
А я сижу и думаю, как бы я бы назвала бы третьего/ю...
Хотя я точно знаю, как НЕ назвала бы. Женя.

[identity profile] alatoo.livejournal.com 2007-10-05 07:27 pm (UTC)(link)
На экзотику никогда не тянуло. Мне кажется, что имя - это что-то глубоко семейное, символичное, никакого отношения к моде не имеющее. В нашей семье имена циркулируют. Хотя... маму назвали Валентиной, чтобы она росла здоровой. Бабушка ко времени ее рождения потеряла двоих детей из-за болезней. Меня назвали в честь лучшей подруги. А дочку я назвала в честь своих любимых кузины и тети. Мне очень нравится традиция иметь второе имя. А у испаноязычных - вообще круто, они нанизывают имена, как бусы.

[identity profile] http://users.livejournal.com/_syam_/ 2007-10-05 09:53 pm (UTC)(link)
Syna zovut David - i tradicionno-evrejski, i izrail'ski-privychno, i mezhdunarodno-priemlimo.

[identity profile] rivka-ch.livejournal.com 2007-10-06 11:31 pm (UTC)(link)
Есть у нас тут русскоязычные девочки Мадлен и Сабрина. Гыыы. Я всегда валяюсь, когда их вижу. Особенно Сабрину. Потому что она така-а-а-а-ая страшная, как ее мама.