(no subject)
Nov. 5th, 2004 01:30 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Начитавшись достопочтеннейшего юзера
v_kolmanovsky, захотела я вспомнить о том, что я тоже филолог. Статейка, которая положена ниже под катом, в свое время не пригодилась заказчику. Игривый ее тон объясняется адресатом - писалось сие в научно-популярных целях для подростков. Успенский из меня весьма занудный получился. Но текста-то жалко по-графомански, что он лежит?....
«…Пусть лексикон делает»…
Есть у ученых такая шутка: «Наука – это наиболее простой способ удовлетворять свое любопытство за чужой счет». Речь идет о чем-то приятном и необременительном, правда? Однако, думаю, вы понимаете, что на деле даже самая увлекательная наука – отнюдь не простое занятие.
Но насколько сложен этот труд? Возьмем, к примеру, лингвистов (лингва – в переводе с латыни «язык», лингвисты – это языковеды). Загляните в свой учебник русского языка: там, кажется, уже есть ответы на все вопросы. И как слово «корова» пишется, и где запятые ставятся, и что такое деепричастие. Чем же заняты в таком случае лингвисты? Что, новые падежи сочиняют или старые правила новыми словами пересказывают? Непыльная работенка…
В давние времена современник Петра Первого Феофан Прокопович написал стихотворение об одной сфере деятельности лингвистов. В этом тексте автор предлагает заменить преступникам каторгу… Чем же?
А вот чем:
Если в мучительские осужден кто руки,
Ждет, бедная голова, печали и муки,
Не вели томить его делом кузниц трудных,
Ни посылать в тяжкие работы мест рудных.
Пусть лексикон делает. То одно довлеет:
Всех мук роды сей един труд в себе имеет!
Лексикон – это словарь.
А с каторгой сравнивается труд лексикографа – ученого, создающего словари.
И труд этот сопровождает человечество практически со времен возникновения письменности.
Много веков назад в древнем Шумере появились предшественники современных словарей – глоссы. Это были пояснения к непонятным словам, сделанные прямо в тексте. Глоссы и сборники глосс (уже больше напоминающие наши словари) можно встретить и в древних индийских, китайских, египетских письменных памятниках. Так что человечество занимается созданием словарей не одно тысячелетие – ведь потребность объяснить читателю значение непонятных слов так естественна.
Кстати, возникновение русского словарного дела принято датировать концом тринадцатого века.
Однако, скажете вы, пока слова о трудности составления словарей остаются ничем не подтвержденными.
Думаю, что вы слышали о словаре В.И.Даля. В течение тридцати с лишним лет ученый собирал слова, и вот в 1861 году вышло первое издание его словаря – 200 тысяч слов!
Но есть в истории лексикографии примеры еще более длительной работы над словарем. Братья Якоб и Вильгельм Гримм (те самые, что знакомы нам по прекрасным сказкам) начали работу над проектом немецкого словаря в первой половине 19 века. Их работа была завершена только в 1960 году (разумеется, уже другими учеными), так что от начала публикации словаря до выхода последнего тома прошло более ста лет.
Большие словари, в которых ставится задача как можно более подробно описать словарный состав языка, создаются на основе обширных картотек. Представьте себе несколько миллионов карточек со словами и примерами их употребления, бесконечные ряды специальных шкафов - это картотека словарного отдела Института языкознания в Санкт-Петербурге, плоды усилий многих и многих людей в течение десятков лет.
Словом, составление словаря – труд, и немалый.
Хотя, конечно, говоря о каторге, русский литератор все-таки пошутил.
В какой степени? Я предлагаю вам самим это проверить.
Попробуйте сами создать словарь.
Что такое словарь, вы, разумеется, знаете. Это совсем простой вопрос. Берем слова, расставляем их по алфавиту…
Стоп. Уже две неточности.
Разве в словарях описываются только слова?
А что же еще, скажете вы. На то он и словарь. Не буквы же в нем описывать?
Допустим, не буквы. Но почему бы не представить себе «словарь», описывающий строительные «кирпичики» слов – приставки, суффиксы?
Вот суффикс – ик. Прибавим его к производящей основе слова – и появится значение «маленький». Арбуз+ик = маленький арбуз
А какой суффикс имеет значение «большой»? арбуз+ ? = большой арбуз
Вы видите, что у суффиксов и приставок, как и у слов, есть значение, которое можно описать в словаре.
Такие словари существуют, называются они словари морфем.
Вспомните теперь о существовании устойчивых выражений. Встречаете вы в тексте словосочетание аредовы веки. Как узнать, что оно означает? Нет ничего проще: на этот случай тоже существует словарь, словарь фразеологизмов. А фразеологизм состоит из нескольких слов.
Итак, в словарях описываются не только слова, а языковые единицы меньше, чем слово, и больше, чем слово.
А где же вторая неточность? Разве бывают словари, единицы которых стоят не по алфавиту?
Представьте себе, бывают.
Неужели кому-то нужен словарь, где слова свалены в беспорядке?
Кстати, ученые в шутку называют алфавит «упорядоченным беспорядком», потому что никто не может объяснить, почему буквы в нем расположены именно в такой последовательности. Так уж сложилось издавна.
Согласитесь, беспорядок и словарь – вещи несовместимые. Но ведь принцип расположения единиц в словаре может быть не только алфавитным?
Например, есть словарь, в котором слова расставлены по их частотности. Сначала те слова, которые мы употребляем чаще всего, а уже потом – более редкие слова. Называется такой словарь частотным.
Странный словарь. Зачем он нужен?
Каждому хочется выучить какой-либо иностранный язык, уметь читать иностранные книги и понимать иноязычную речь. А для этого, кроме знания грамматики, нужно выучить несколько тысяч слов. Но ведь нельзя выучить первые попавшиеся слова? Вот представьте, встречаете вы иностранца, а он знает по-русски только редко встречающиеся слова, типа велеречивый, искупление, увариваться и тому подобное. Но не знает самых обычных слов: еда, делать, большой. Такому человеку будет очень сложно разговаривать на простые, насущные темы, он не сможет разузнать дорогу, попросить поесть, поздороваться и попрощаться. Чтобы те, кто учат иностранный язык, не попали в такую глупую ситуацию, и нужен частотный словарь. Авторы учебников иностранного языка заглядывают в него, чтобы лексика, которую предлагается выучить в первую очередь, была самая обиходная, самая нужная.
Кстати, как вы думаете, какие слова самые употребительные?
Маленькие дети обычно отвечают, что самое нужное слово – это мама. Но список единиц в частотном словаре, разумеется, возглавляют служебные слова – предлоги и союзы. Посмотрите, сколько раз встречается в нашем тексте союзы и, но, предлог в. Почти в каждом предложении.
Представьте свою память в виде большой кладовки с бесконечными полками. Как вы думаете, как именно хранятся там слова? Уж, по крайней мере, не по алфавиту. Ведь говорить вы научились года в два, а алфавит выучили намного позднее. Ученые предполагают, что в нашей памяти слова, у которых есть что-то общее в значении, хранятся рядышком – так ими удобнее пользоваться, так их легче вспоминать. Ведь и в настоящей кладовке вилки хранятся рядом с ножами и ложками, а вовсе не рядом с алфавитными соседями - ватой или винтиками.
Значит, и заучивать иностранные слова легче не по алфавиту, а по темам.
Именно так – по темам – расположены слова в тематическом словаре.
Например, в таком словаре в теме «Театр» вы встретите слова билет, партер, амфитеатр, кулисы, антракт и тому подобные.
А еще существует гнездовой порядок слов. Слова-родственники расположены в таком словаре рядышком, в одной словарной статье, как птенцы в гнезде. Так, если в словаре алфавитно-гнездовой порядок слов, то на своем алфавитном месте вы найдете только слово дом, а слова надомный, домашний, бездомный и другие однокоренные слова будут расположены в гнезде слова дом.
Кстати, и привычный для нас алфавитный порядок может преподносить сюрпризы.
Что вы скажете о словаре, в котором слова стоят по алфавиту – но не с начала, а с конца? То есть на букву О расположены все слова, для которых это последняя по порядку буква: богатство, железо, молоко, село, ухо и тому подобные.
Забавный словарь. Для чего он нужен?
Обычно первое, что приходит в голову в качестве ответа, - по такому словарю можно подбирать рифмы, если захочешь писать стихи. Ведь любовь и кровь окажутся в таком словаре рядышком.
Но на самом деле в большей степени такой словарь нужен тем ученым, которые исследуют грамматику. Представьте себя на месте лингвиста, который хочет выяснить, какой суффикс более употребителен в словах, означающих род занятий: -тель (учитель, водитель) или -ник (охранник, защитник). Слова с этими суффиксами по обычному прямому словарю вы будете искать достаточно долго, а в обратном словаре все они встанут рядышком.
Итак, словарь – это справочник, который содержит языковые единицы в определенном порядке и какую-то информацию об этих единицах (например, значение, произношение, словоизменение и так далее).
Но словарь - это еще и кусочек вселенной, и составляющая национальной культуры, его создание - попытка описать часть нашего мира, отраженного в языке.
Разве не заманчивая задача?
Ну и зачем это делать лично мне, спросите вы? Все, что я могу сказать про любое слово, наверняка уже описано в каком-то из словарей.
Уверяю вас, словарь, который напишете вы, не смог бы создать ни один самый маститый ученый.
Потому что вы, и только вы можете написать словарь языка вашей семьи.
Что за ерунда? Разве в нашей семье мы разговариваем не по-русски?
Конечно, по-русски.
Но в каждой семье, помимо всем понятных слов, звучат и свои собственные слова и выражения. Что они означают – ясно только членам этой семьи.
Например, в одной моей знакомой семье пульт дистанционного управления от телевизора называют «руководилка», магазин в соседнем доме - «шершавый магазин», а вместо слова паровозик вся семья говорит поварозик - именно так называл свою игрушку младший сын, когда учился говорить. Малыш вырос – а слово осталось.
Почти в каждой хорошей, дружной семье бытуют такие словечки и выражения. Они рождаются в семейных буднях и праздниках, порой хранят в себе воспоминания о тех временах, когда дети были совсем маленькие. Это тайный язык вашей семьи, это улыбка, обращенная к родному человеку: «Мы понимаем друг друга, мы – одна семья».
Это частица мира, описать которую под силу только вам.
Словарь, который вы создаете, будет толковым.
«Разумеется, - скажете вы мне, - зачем же тратить время на бестолковый словарь?».
Нет, это не похвала вашему уму. Словом «толковый» лексикографы обозначают такой тип словаря, в котором описывается значение слов.
Думаю, что вы слышали про словарь, автор которого С.И.Ожегов. Словарь Ожегова – толковый словарь.
Загляните в него, и вам станет понятнее, с чего начать описание слов в вашем словаре.
В прежние времена лексикографы записывали каждое слово и все, что они о нем узнавали, на отдельную карточку. Сейчас эту работу удобнее делать на компьютере. Но если у вас нет его под рукой – не беда, ведь ваш словарь невелик – один-два десятка слов и выражений.
Какие сведения о словах вы можете собрать?
Самые разные. Главное – это, конечно, значение слова. Посмотрите, как кратко и емко описано значение слов в словаре С.И.Ожегова или в любом другом толковом словаре. Но для нашего словаря, в отличие от обычного толкового словаря, важны еще и сведения об истории возникновения слова, о его происхождении. Тут придется расспросить всех домочадцев: кто помнит больше подробностей о том, как и когда появилось это выражение в вашей семье. В настоящем словаре такая история давалась бы кратко, лаконично, а в вашем словаре вы можете поместить более подробные рассказы о словах.
Можно еще привести примеры употребления слова – так, чтобы было понятно, как именно слово «живет» в вашей речи.
Ну а еще можно добавить сведения по грамматике, например, часть речи. И не забудьте поставить ударение.
Кроме слов в ваш словарь, конечно, войдут и устойчивые выражения. В настоящих, больших словарях стараются не смешивать такие разные единицы, но для нашего домашнего словаря это вполне допустимо.
Вот что у вас может получиться:
Поваро’зик – существительное.
Значение: 1. паровозик.2. поезд
История слова: Слово появилось примерно в 2001 году. Тогда наш младший брат Сенька был маленький и называл так свою игрушку – пластмассовый паровозик.
Примеры употребления: Купи мне новый поварозик. Поедем на поварозике.
Шерша'вый магази'н – устойчивое выражение.
Значение: продуктовый магазин в соседнем доме.
История слова: Никто точно не помнит, когда возникло это название и кто его придумал. Мама уверяет, что это она придумала, а папа в этом не уверен. Магазин называется так потому, что у него шершавые стены.
Примеры употребления: По дороге забегу в шершавый магазин, куплю молока.
Кстати, может быть, для каких-то слов вы сумеете даже сделать иллюстрации – картинки или фотографии. Тогда читать ваш словарь будет еще увлекательнее.
А когда все материалы будут собраны, все карточки готовы – можно разложить их по порядку (наверное, лучше всего для наших целей подойдет алфавитный порядок) и приступать к созданию словаря.
Что это будет – отдельная тетрадь или альбом, или, может быть, файл в компьютере, - решать вам. Главное, что созданный вами словарь станет частью семейного архива, который интересно будет читать и вам через несколько лет, и даже вашим детям. А может, и внукам.
И, примерив на себя роль лексикографа, вы сможете сказать, прав ли был поэт, сравнивая создание словаря с каторжными работами.
Лично я думаю, что труд этот – весьма и весьма не прост.
Но очень увлекателен.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
«…Пусть лексикон делает»…
Есть у ученых такая шутка: «Наука – это наиболее простой способ удовлетворять свое любопытство за чужой счет». Речь идет о чем-то приятном и необременительном, правда? Однако, думаю, вы понимаете, что на деле даже самая увлекательная наука – отнюдь не простое занятие.
Но насколько сложен этот труд? Возьмем, к примеру, лингвистов (лингва – в переводе с латыни «язык», лингвисты – это языковеды). Загляните в свой учебник русского языка: там, кажется, уже есть ответы на все вопросы. И как слово «корова» пишется, и где запятые ставятся, и что такое деепричастие. Чем же заняты в таком случае лингвисты? Что, новые падежи сочиняют или старые правила новыми словами пересказывают? Непыльная работенка…
В давние времена современник Петра Первого Феофан Прокопович написал стихотворение об одной сфере деятельности лингвистов. В этом тексте автор предлагает заменить преступникам каторгу… Чем же?
А вот чем:
Если в мучительские осужден кто руки,
Ждет, бедная голова, печали и муки,
Не вели томить его делом кузниц трудных,
Ни посылать в тяжкие работы мест рудных.
Пусть лексикон делает. То одно довлеет:
Всех мук роды сей един труд в себе имеет!
Лексикон – это словарь.
А с каторгой сравнивается труд лексикографа – ученого, создающего словари.
И труд этот сопровождает человечество практически со времен возникновения письменности.
Много веков назад в древнем Шумере появились предшественники современных словарей – глоссы. Это были пояснения к непонятным словам, сделанные прямо в тексте. Глоссы и сборники глосс (уже больше напоминающие наши словари) можно встретить и в древних индийских, китайских, египетских письменных памятниках. Так что человечество занимается созданием словарей не одно тысячелетие – ведь потребность объяснить читателю значение непонятных слов так естественна.
Кстати, возникновение русского словарного дела принято датировать концом тринадцатого века.
Однако, скажете вы, пока слова о трудности составления словарей остаются ничем не подтвержденными.
Думаю, что вы слышали о словаре В.И.Даля. В течение тридцати с лишним лет ученый собирал слова, и вот в 1861 году вышло первое издание его словаря – 200 тысяч слов!
Но есть в истории лексикографии примеры еще более длительной работы над словарем. Братья Якоб и Вильгельм Гримм (те самые, что знакомы нам по прекрасным сказкам) начали работу над проектом немецкого словаря в первой половине 19 века. Их работа была завершена только в 1960 году (разумеется, уже другими учеными), так что от начала публикации словаря до выхода последнего тома прошло более ста лет.
Большие словари, в которых ставится задача как можно более подробно описать словарный состав языка, создаются на основе обширных картотек. Представьте себе несколько миллионов карточек со словами и примерами их употребления, бесконечные ряды специальных шкафов - это картотека словарного отдела Института языкознания в Санкт-Петербурге, плоды усилий многих и многих людей в течение десятков лет.
Словом, составление словаря – труд, и немалый.
Хотя, конечно, говоря о каторге, русский литератор все-таки пошутил.
В какой степени? Я предлагаю вам самим это проверить.
Попробуйте сами создать словарь.
Что такое словарь, вы, разумеется, знаете. Это совсем простой вопрос. Берем слова, расставляем их по алфавиту…
Стоп. Уже две неточности.
Разве в словарях описываются только слова?
А что же еще, скажете вы. На то он и словарь. Не буквы же в нем описывать?
Допустим, не буквы. Но почему бы не представить себе «словарь», описывающий строительные «кирпичики» слов – приставки, суффиксы?
Вот суффикс – ик. Прибавим его к производящей основе слова – и появится значение «маленький». Арбуз+ик = маленький арбуз
А какой суффикс имеет значение «большой»? арбуз+ ? = большой арбуз
Вы видите, что у суффиксов и приставок, как и у слов, есть значение, которое можно описать в словаре.
Такие словари существуют, называются они словари морфем.
Вспомните теперь о существовании устойчивых выражений. Встречаете вы в тексте словосочетание аредовы веки. Как узнать, что оно означает? Нет ничего проще: на этот случай тоже существует словарь, словарь фразеологизмов. А фразеологизм состоит из нескольких слов.
Итак, в словарях описываются не только слова, а языковые единицы меньше, чем слово, и больше, чем слово.
А где же вторая неточность? Разве бывают словари, единицы которых стоят не по алфавиту?
Представьте себе, бывают.
Неужели кому-то нужен словарь, где слова свалены в беспорядке?
Кстати, ученые в шутку называют алфавит «упорядоченным беспорядком», потому что никто не может объяснить, почему буквы в нем расположены именно в такой последовательности. Так уж сложилось издавна.
Согласитесь, беспорядок и словарь – вещи несовместимые. Но ведь принцип расположения единиц в словаре может быть не только алфавитным?
Например, есть словарь, в котором слова расставлены по их частотности. Сначала те слова, которые мы употребляем чаще всего, а уже потом – более редкие слова. Называется такой словарь частотным.
Странный словарь. Зачем он нужен?
Каждому хочется выучить какой-либо иностранный язык, уметь читать иностранные книги и понимать иноязычную речь. А для этого, кроме знания грамматики, нужно выучить несколько тысяч слов. Но ведь нельзя выучить первые попавшиеся слова? Вот представьте, встречаете вы иностранца, а он знает по-русски только редко встречающиеся слова, типа велеречивый, искупление, увариваться и тому подобное. Но не знает самых обычных слов: еда, делать, большой. Такому человеку будет очень сложно разговаривать на простые, насущные темы, он не сможет разузнать дорогу, попросить поесть, поздороваться и попрощаться. Чтобы те, кто учат иностранный язык, не попали в такую глупую ситуацию, и нужен частотный словарь. Авторы учебников иностранного языка заглядывают в него, чтобы лексика, которую предлагается выучить в первую очередь, была самая обиходная, самая нужная.
Кстати, как вы думаете, какие слова самые употребительные?
Маленькие дети обычно отвечают, что самое нужное слово – это мама. Но список единиц в частотном словаре, разумеется, возглавляют служебные слова – предлоги и союзы. Посмотрите, сколько раз встречается в нашем тексте союзы и, но, предлог в. Почти в каждом предложении.
Представьте свою память в виде большой кладовки с бесконечными полками. Как вы думаете, как именно хранятся там слова? Уж, по крайней мере, не по алфавиту. Ведь говорить вы научились года в два, а алфавит выучили намного позднее. Ученые предполагают, что в нашей памяти слова, у которых есть что-то общее в значении, хранятся рядышком – так ими удобнее пользоваться, так их легче вспоминать. Ведь и в настоящей кладовке вилки хранятся рядом с ножами и ложками, а вовсе не рядом с алфавитными соседями - ватой или винтиками.
Значит, и заучивать иностранные слова легче не по алфавиту, а по темам.
Именно так – по темам – расположены слова в тематическом словаре.
Например, в таком словаре в теме «Театр» вы встретите слова билет, партер, амфитеатр, кулисы, антракт и тому подобные.
А еще существует гнездовой порядок слов. Слова-родственники расположены в таком словаре рядышком, в одной словарной статье, как птенцы в гнезде. Так, если в словаре алфавитно-гнездовой порядок слов, то на своем алфавитном месте вы найдете только слово дом, а слова надомный, домашний, бездомный и другие однокоренные слова будут расположены в гнезде слова дом.
Кстати, и привычный для нас алфавитный порядок может преподносить сюрпризы.
Что вы скажете о словаре, в котором слова стоят по алфавиту – но не с начала, а с конца? То есть на букву О расположены все слова, для которых это последняя по порядку буква: богатство, железо, молоко, село, ухо и тому подобные.
Забавный словарь. Для чего он нужен?
Обычно первое, что приходит в голову в качестве ответа, - по такому словарю можно подбирать рифмы, если захочешь писать стихи. Ведь любовь и кровь окажутся в таком словаре рядышком.
Но на самом деле в большей степени такой словарь нужен тем ученым, которые исследуют грамматику. Представьте себя на месте лингвиста, который хочет выяснить, какой суффикс более употребителен в словах, означающих род занятий: -тель (учитель, водитель) или -ник (охранник, защитник). Слова с этими суффиксами по обычному прямому словарю вы будете искать достаточно долго, а в обратном словаре все они встанут рядышком.
Итак, словарь – это справочник, который содержит языковые единицы в определенном порядке и какую-то информацию об этих единицах (например, значение, произношение, словоизменение и так далее).
Но словарь - это еще и кусочек вселенной, и составляющая национальной культуры, его создание - попытка описать часть нашего мира, отраженного в языке.
Разве не заманчивая задача?
Ну и зачем это делать лично мне, спросите вы? Все, что я могу сказать про любое слово, наверняка уже описано в каком-то из словарей.
Уверяю вас, словарь, который напишете вы, не смог бы создать ни один самый маститый ученый.
Потому что вы, и только вы можете написать словарь языка вашей семьи.
Что за ерунда? Разве в нашей семье мы разговариваем не по-русски?
Конечно, по-русски.
Но в каждой семье, помимо всем понятных слов, звучат и свои собственные слова и выражения. Что они означают – ясно только членам этой семьи.
Например, в одной моей знакомой семье пульт дистанционного управления от телевизора называют «руководилка», магазин в соседнем доме - «шершавый магазин», а вместо слова паровозик вся семья говорит поварозик - именно так называл свою игрушку младший сын, когда учился говорить. Малыш вырос – а слово осталось.
Почти в каждой хорошей, дружной семье бытуют такие словечки и выражения. Они рождаются в семейных буднях и праздниках, порой хранят в себе воспоминания о тех временах, когда дети были совсем маленькие. Это тайный язык вашей семьи, это улыбка, обращенная к родному человеку: «Мы понимаем друг друга, мы – одна семья».
Это частица мира, описать которую под силу только вам.
Словарь, который вы создаете, будет толковым.
«Разумеется, - скажете вы мне, - зачем же тратить время на бестолковый словарь?».
Нет, это не похвала вашему уму. Словом «толковый» лексикографы обозначают такой тип словаря, в котором описывается значение слов.
Думаю, что вы слышали про словарь, автор которого С.И.Ожегов. Словарь Ожегова – толковый словарь.
Загляните в него, и вам станет понятнее, с чего начать описание слов в вашем словаре.
В прежние времена лексикографы записывали каждое слово и все, что они о нем узнавали, на отдельную карточку. Сейчас эту работу удобнее делать на компьютере. Но если у вас нет его под рукой – не беда, ведь ваш словарь невелик – один-два десятка слов и выражений.
Какие сведения о словах вы можете собрать?
Самые разные. Главное – это, конечно, значение слова. Посмотрите, как кратко и емко описано значение слов в словаре С.И.Ожегова или в любом другом толковом словаре. Но для нашего словаря, в отличие от обычного толкового словаря, важны еще и сведения об истории возникновения слова, о его происхождении. Тут придется расспросить всех домочадцев: кто помнит больше подробностей о том, как и когда появилось это выражение в вашей семье. В настоящем словаре такая история давалась бы кратко, лаконично, а в вашем словаре вы можете поместить более подробные рассказы о словах.
Можно еще привести примеры употребления слова – так, чтобы было понятно, как именно слово «живет» в вашей речи.
Ну а еще можно добавить сведения по грамматике, например, часть речи. И не забудьте поставить ударение.
Кроме слов в ваш словарь, конечно, войдут и устойчивые выражения. В настоящих, больших словарях стараются не смешивать такие разные единицы, но для нашего домашнего словаря это вполне допустимо.
Вот что у вас может получиться:
Поваро’зик – существительное.
Значение: 1. паровозик.2. поезд
История слова: Слово появилось примерно в 2001 году. Тогда наш младший брат Сенька был маленький и называл так свою игрушку – пластмассовый паровозик.
Примеры употребления: Купи мне новый поварозик. Поедем на поварозике.
Шерша'вый магази'н – устойчивое выражение.
Значение: продуктовый магазин в соседнем доме.
История слова: Никто точно не помнит, когда возникло это название и кто его придумал. Мама уверяет, что это она придумала, а папа в этом не уверен. Магазин называется так потому, что у него шершавые стены.
Примеры употребления: По дороге забегу в шершавый магазин, куплю молока.
Кстати, может быть, для каких-то слов вы сумеете даже сделать иллюстрации – картинки или фотографии. Тогда читать ваш словарь будет еще увлекательнее.
А когда все материалы будут собраны, все карточки готовы – можно разложить их по порядку (наверное, лучше всего для наших целей подойдет алфавитный порядок) и приступать к созданию словаря.
Что это будет – отдельная тетрадь или альбом, или, может быть, файл в компьютере, - решать вам. Главное, что созданный вами словарь станет частью семейного архива, который интересно будет читать и вам через несколько лет, и даже вашим детям. А может, и внукам.
И, примерив на себя роль лексикографа, вы сможете сказать, прав ли был поэт, сравнивая создание словаря с каторжными работами.
Лично я думаю, что труд этот – весьма и весьма не прост.
Но очень увлекателен.
no subject
Date: 2004-11-05 03:15 am (UTC)Дело в том, что глаголы в словари можно заносить по двум признакам: в алфавитном порядке основной формы (3 лицо, пр. вр, ед.ч., м.р. - он был), либо в алфавитном порядке корней этого глагола.
И вот тут начинаются разногласия.
Если интересно, я продолжу.
no subject
Date: 2004-11-05 03:19 am (UTC)Но - это интересно. Ага. продолжай.
no subject
Date: 2004-11-05 03:39 am (UTC)Разница следующая: примерно 60% ивритских глаголов в своей основной форме начинаются на букву, ну, скажем h. И поэтому эти 60% легко отыскать в словаре - достаточно открыть эту букву.
Зато у корневых словарей другое преимущество: если ты ищешь глагол, например,"писать", то рядом будут глаголы "высекать по камню", "диктовать", "переписываться" и их страдательные формы - "быть написанным", "быть продиктованным". Получается, что ты взглядом охватываешь гнездо слов по этому корню. Так подсознательно запоминаются слова. Но зато поиск затруднен.
no subject
Date: 2004-11-05 03:32 am (UTC)no subject
Date: 2004-11-05 03:43 am (UTC)no subject
Date: 2004-11-05 01:22 pm (UTC)