(no subject)
Mar. 4th, 2014 10:23 amСтатья на ленте ру про папину оговорку-ошибку в итальянском завершается прекрасным:
"Поправки
В материале «Франциск случайно выругался во время проповеди» была обнаружена и исправлена ошибка. Итальянское слово «cazzo» редакция ошибочно перевела русским глаголом *****, а не существительным ***.
«Лента.ру» приносит свои извинения читателям."