Немножко английский, французский - институтско-школьная программа. По-словацки говорю хорошо (местные жители попадаются) и читать могу (со словарем). И еще сейчас изучаю чешский. сама.
В порядке свободности говорения - шведский, испанский, английский. Из тех, что "знал, но забыл" (в порядке забывания) - латышский, польский, валлийский. Те, что хотела выучить: французский (не дался, забуксовал на слове "такси"), немецкий (учила в школе факультативно, иногда вспоминаю этот период моей жизни в страшных снах), норвежский-букмол (отказался отличаться от шведского; кроме того, я так и не смогла понять, зачем писать согласную на конце слова, но игнорировать ее при произнесении).
референта РЖ "Математика" значились испанский (1 курс филфака ЛГУ), французский (4 года и госэкзамен в том же ЛГУ, но на матмехе), английский (6 лет в школе и кандидатский экзамен), немецкий, итальянский. Кроме них, присылали статьи на румынском, португальском, польском, шведском, венгерском, голландском. Приезжая в Латвию (пока это было легко: без границ и виз), на третий день понимал в разговоре практически всё, а к концу недели и сам отвечал по-латышски (или, как это только мне казалось, что по-латышски). Напротив, даже в малейшей степени не воспринимал язык гораздо более близкой к Питеру Эстонии (куда ездил значительно чаще, так как автобус от родительского дома в Царском Селе до Нарвы шел всего два часа). Равно как совершенно не научился финскому языку - одному из государственных в Карелии, где я прожил 5 лет. В качестве родного в анкетах указываю украинский. Ну да, еще русский.
Официальная история сильно исказила то, что было на самом деле. Наши историки умалчивают о том, что Новгород и Псков - это ганзейские города. До объединения с Москвой (уже после взятия Казани Иваном Грозным) Новгород никогда не входил в состав одного гсударства ни с Киевом, ни с Москвой (Тверью, или Владимиром). Общие князья не в счет - общие короли были и у Венгрии с Испанией. Напротив, немецкие историки умалчивают о том, что пруссы (не только восточные!) по языку и происхождению гораздо ближе к славянам (именно Новгорода, а также Пскова и Полоцка), но не к немцам. Латыши же где-то посередине.
Не знаю, при чем тут немецкие историки и откуда вы это взяли, но факт, что прусский - язык балтийской группы (а не германской), наиболее близкий латышскому и литовскому, известен любому первокурснику филфака.
Но вы (видимо, математикам свойственно так вольно обращаться с лоикой?:) - куда-то вильнули. Опять. Мы только что говорили, что эстонский и латышский - генетически различны. Что вас к пруссам -то повлекло ветром? Мы говорим с вами о том, насколько понятен язык. И далее - о языковой генетике. Которая (поверьте мне как филологу) - совсем не напрямую связана с генетикой людей, говорящих на этом языке и с политикой...
То, что языковая генетика не совпадает с генетикой людей, сам прекрасно понимаю. И на примере того же Новгорода это хорошо видно. Если бы крестили Новгород (огнем и мечом) не в православие, то древненовгородский язык ушел бы именно в балтийскую группу.
Исконные пруссы были околославянскими народами, нам это еще в школе говорили. А потом пришли крестоносцы и настал славянским пруссам каюк, прилично выражаясь.
Чешский хорошо знаю. Я его в МГУ 5 лет учила, постоянно говорю на нем, перевожу и все такое.
Английский. В этом году будет 18 лет, как начала учить - в школе, потом в университете. Сказать, что знаю - не могу. Объясняюсь с грехом пополам и читаю. Не помогли даже частные уроки - мы с преподавательницей пили чай с тортиком и говорили об астрологии и о мальчиках. Потом (мне было 14) она сказала родителям, что "больше ничему не может меня научить", а они поняли превратно - что английским я овладела. Преподавательница моя уговаривала учиться у нее еще и польскому, но я сказала маме: второй язык - прекрасно, но для начала лучше французский. Так я попала на интенсив-курс французского по методике Китайгородской в исполнении тети Льва Новоженова. С ним связано многое, но французского я так и не знаю. Польский же настиг меня в университете в качестве второго славянского, и я даже немного работала с ним. Мечтаю восстановить, но мотивации недостаточно. Выучить хотела бы немецкий, что-нибудь из скандинавских, ну и английский с французским добить, а то позорище.
английский - свободно (специальность, свеж-таки). Начинала учить, но по разным причинам бросила (в порядке начинания) - французский, шведский, испанский. В данный момент ужасно жалею, что не выучила испанский! Просто до слез! Зафиг нужно - не знаю, но так нравится! И еще - очень хочется выучить немецкий и польский.
Естественный набор: русский, английский, французский (забывается), немецкий (совсем забылся), иврит. Полгода учила латынь. В экспедиции изучала (исследовательски) селькупский. Могу несколько фраз сказать.
знаю русский, иврит. хочу - английский, чтоб с людьми общаться. У меня в последнее время что-то много англоязычных знакомых появилось. еще хочу вспомнить немецкий. Не зря ж я его столько лет учила. Когда-то могла говорить и понимала.
в порядке убывания - русский, латышский, английский, французский а про понимание литовского народ немного загибает - ничегошеньки там не понятно - даже со свободным латышским :) потому как глаголы разные :)) жажду норвежский учить :)
ну, английский, там, французский...по-немецки и по-итальянски могу читать научную литературу, когда-то могла объясниться на иврите, когда-то читала в оригинале Библию...давно это было
no subject
Date: 2006-02-20 04:23 pm (UTC)По-словацки говорю хорошо (местные жители попадаются) и читать могу (со словарем).
И еще сейчас изучаю чешский. сама.
no subject
Date: 2006-02-20 04:28 pm (UTC)Из тех, что "знал, но забыл" (в порядке забывания) - латышский, польский, валлийский.
Те, что хотела выучить: французский (не дался, забуксовал на слове "такси"), немецкий (учила в школе факультативно, иногда вспоминаю этот период моей жизни в страшных снах), норвежский-букмол (отказался отличаться от шведского; кроме того, я так и не смогла понять, зачем писать согласную на конце слова, но игнорировать ее при произнесении).
Перечитала коммент, испугалась.
no subject
Date: 2006-02-20 05:34 pm (UTC)щасьеработа в хорошем месте :)В моей анкете
Date: 2006-02-20 04:35 pm (UTC)Приезжая в Латвию (пока это было легко: без границ и виз), на третий день понимал в разговоре практически всё, а к концу недели и сам отвечал по-латышски (или, как это только мне казалось, что по-латышски). Напротив, даже в малейшей степени не воспринимал язык гораздо более близкой к Питеру Эстонии (куда ездил значительно чаще, так как автобус от родительского дома в Царском Селе до Нарвы шел всего два часа). Равно как совершенно не научился финскому языку - одному из государственных в Карелии, где я прожил 5 лет.
В качестве родного в анкетах указываю украинский. Ну да, еще русский.
Re: В моей анкете
Date: 2006-02-20 04:37 pm (UTC)14 падежей
Date: 2006-02-20 04:39 pm (UTC)Re: 14 падежей
Date: 2006-02-20 04:46 pm (UTC)но не только это
Date: 2006-02-20 04:58 pm (UTC)Напротив, немецкие историки умалчивают о том, что пруссы (не только восточные!) по языку и происхождению гораздо ближе к славянам (именно Новгорода, а также Пскова и Полоцка), но не к немцам.
Латыши же где-то посередине.
Re: но не только это
Date: 2006-02-20 05:04 pm (UTC)Но вы (видимо, математикам свойственно так вольно обращаться с лоикой?:) - куда-то вильнули. Опять.
Мы только что говорили, что эстонский и латышский - генетически различны.
Что вас к пруссам -то повлекло ветром?
Мы говорим с вами о том, насколько понятен язык. И далее - о языковой генетике. Которая (поверьте мне как филологу) - совсем не напрямую связана с генетикой людей, говорящих на этом языке и с политикой...
Так и я о том же - почему язык насколько понятен.
Date: 2006-02-20 05:16 pm (UTC)Re: но не только это
Date: 2006-02-20 06:29 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-20 04:42 pm (UTC)Русский - со словарем.
PHP - со справочником :)
no subject
Date: 2006-02-20 04:47 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-20 05:06 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-20 04:47 pm (UTC)френч учу
сама гордюсь...
Date: 2006-02-20 04:59 pm (UTC)Начнем за здравие
Date: 2006-02-20 05:05 pm (UTC)Английский. В этом году будет 18 лет, как начала учить - в школе, потом в университете. Сказать, что знаю - не могу. Объясняюсь с грехом пополам и читаю. Не помогли даже частные уроки - мы с преподавательницей пили чай с тортиком и говорили об астрологии и о мальчиках. Потом (мне было 14) она сказала родителям, что "больше ничему не может меня научить", а они поняли превратно - что английским я овладела. Преподавательница моя уговаривала учиться у нее еще и польскому, но я сказала маме: второй язык - прекрасно, но для начала лучше французский.
Так я попала на интенсив-курс французского по методике Китайгородской в исполнении тети Льва Новоженова. С ним связано многое, но французского я так и не знаю.
Польский же настиг меня в университете в качестве второго славянского, и я даже немного работала с ним. Мечтаю восстановить, но мотивации недостаточно.
Выучить хотела бы немецкий, что-нибудь из скандинавских, ну и английский с французским добить, а то позорище.
no subject
Date: 2006-02-20 05:19 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-20 05:29 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-20 05:37 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-20 06:18 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-20 06:30 pm (UTC)Я бы выучила японский, да вот мотивации маловато.
no subject
Date: 2006-02-20 06:31 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-20 06:32 pm (UTC)Полгода учила латынь.
В экспедиции изучала (исследовательски) селькупский. Могу несколько фраз сказать.
а ты кто?
Date: 2006-02-21 05:04 pm (UTC)только я в экспедиции учила цахурский, багвалинский, арчинский, марийский, хакасский и коми
Re: а ты кто?
Date: 2006-02-21 10:26 pm (UTC)Re: а ты кто?
Date: 2006-02-22 11:45 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-20 06:51 pm (UTC)некоторые из них преподавала :)
no subject
Date: 2006-02-20 07:11 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-20 07:16 pm (UTC)хочу - английский, чтоб с людьми общаться. У меня в последнее время что-то много англоязычных знакомых появилось.
еще хочу вспомнить немецкий. Не зря ж я его столько лет учила. Когда-то могла говорить и понимала.
no subject
Date: 2006-02-21 12:14 am (UTC)Ну еще испанский.
Английский не в счет, ясен перец.
no subject
Date: 2006-02-21 07:27 am (UTC)а про понимание литовского народ немного загибает - ничегошеньки там не понятно - даже со свободным латышским :) потому как глаголы разные :))
жажду норвежский учить :)
no subject
Date: 2006-02-21 05:01 pm (UTC)ну, английский, там, французский...по-немецки и по-итальянски могу читать научную литературу, когда-то могла объясниться на иврите, когда-то читала в оригинале Библию...давно это было
мечта: эстонский
no subject
Date: 2006-02-21 08:40 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-25 08:08 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-28 07:01 pm (UTC)